Segment de l'Agence d'information américaine film décrivant ses opérations à l'échelle mondiale. Carte montre 217 postes outre-mer dans 17 pays, de l'USIA (également connu à l'étranger, comme le Service d'information des États-Unis). Carte animée effectue un zoom avant sur un poste, à Rio de Janeiro, Brésil. Vue aérienne de la Montagne du Pain de Sucre, surplombant le port et la ville. Scène de rue à Rio. Officier des affaires publiques de l'USIA, William A. Wieland, est vu marcher le long d'un trottoir dans la ville. Prochaine il est vu dans le bureau de l'Ambassadeur James S. Kemper, briefing lui au sujet de l'USIA activités. Vue de l'immeuble de bureaux brésilien des affaires étrangères. M. Wieland se réunit avec le chef d'état-major de la Division culturelle. Réservez des piles dans le USIA Bibliothèque Thomas Jefferson à Rio de Janeiro. M. Wieland conférant à un bibliothécaire. Il est également perçu lors de l'installation de diffusion de l'USIA Dans l'ambassade des États-Unis. Film se déplace pour scène de rue à Cebu, aux Philippines. Un bâtiment affichant des drapeaux d'Amérique et des Philippines, est libellé comme suit : " United States Information Service." À l'intérieur et américain et un travailleur philippin donner des faisceaux de la littérature aux travailleurs locaux pour la distribution. L'un, un chauffeur d'autobus, transporte son bundle sur son bus à côtés ouverts, affichant le nom, "Cebu, Autobus." Il brandit comme il l'éloigne. L'officier des affaires publiques de l'USIA est vu visitant le maire de la ville de Cebu, Vincente S. del Rosario; donner un communiqué à l'éditeur d'un journal; à la radio locale de radiodiffusion;et socialiser avec des éditeurs locaux. L'USIA conduire un film mobile dans un village distant de van où de nombreux enfants sont en train de jouer. Ils ont institué un écran et un projecteur. Presque tout le monde en ville assiste à la présentation. Changements de scène de bâtiment du siège de l'USIA au 1778, avenue Pennsylvanis,à Washington, DC. Directeur Theodore Streibert détient une réunion du personnel. Avis du président Eisenhower abordant les dirigeants des médias publics américains environ auxquels est confrontée l'Union soviétique avec de l'information véridique sur les États-Unis et l'Ouest, le 16 avril 1953,à Washington, DC. Un technicien de l'USIA transmettant le texte du discours à ses agents des affaires publiques dans le monde entier. Vues de journaux transportant l'histoire en Paraquay, Irlande,l'Algérie, et la Birmanie. Le discours du Président a été imprimé dans un dépliant intitulé " La paix que nous recherchons", ahd envoyés à l'étranger où il a été traduit en arabe, japonais, persan, et en 20 autres langues. Quatre millions d'exemplaires ont été distribués. Des affiches sur les discours ont également été distribués.
Segment des États-Unis Film de l'Agence d'information décrivant ses bibliothèques et centres culturels qui fournissent de l'information publique à l'étranger. Vue d'une bibliothèque USIA affichant son nom en anglais. Un autre centre culturel et bibliothèque de l'USIA en Birmanie. Des moines bouddhistes assistent à une conférence de l'USIA. Un garçon asiatique écrivant sur le bureau. Personnes réunies pour des conférences et des discussions dans de tels centres dans divers pays. Les clients entourent une bibliothèque itinérante de l'USIA en Birmanie. Visiteurs regardant des expositions dans un centre USIA. Graphique montrant les centres d'information de l'USIA fermés par les gouvernements communistes en Bulgarie, Roumanie, Tchécoslovaquie, URSS, Chine, Hongrie, Pologne. Carte montrant Hakodate, Japon, où 40 000 résidents ont signé une pétition pour garder une bibliothèque USIA ouverte.
Illustration du microphone, annonceur, et la tour de transmission de radio. Un espagnol de l'orateur sur un microphone de radiodiffusion étiquetée " la voz de los Estados Unidos de América." Une femme japonaise broadcasting en japonais. Un homme broadcasting en allemand sur un microphone étiqueté, "Die Stimme Amerika." D'autres broadcasting en russe et en anglais. Caricature illustre 70% d'émissions destinée aux auditeurs derrière le " rideau de fer ". Carte du monde illustrant les émetteurs radio américains et leur couverture dans le monde.
Le graphique montre les efforts d'information de l'USIA pour envoyer des informations derrière le « rideau de fer », y compris les bibliothèques, les films, les journaux et les émissions impliquées dans la propagande anti-communiste pendant la guerre froide. D'autres graphiques citent la coopération avec l'entreprise privée, y compris 750 groupes, tels que les entreprises, les écoles, etc L'illustration montre des lettres écrites par des Américains à la famille et des amis à l'étranger qui peuvent les informer de la vérité. Programme d'affiliation ville et ville est montré, avec l'exemple de Montclair, New Jersey, aux États-Unis, et sa relation avec Graz, en Autriche. Le maire de Graz est vu honoré lors d'un dîner à Montclair. Le graphique illustre le programme de sauvetage et d'envoi de magazines américains à l'étranger.
Le président Eisenhower des États-Unis traite de Organisation des Nations Unies le 8 décembre 1953 à propos de l'arme atomique et de la bombe atomique dans le dilemme âge nucléaire (partie de l'atome pour la paix initiative). Les opérateurs dans les salles de contrôle de transmission radio Notez les relevés. Voir de temps des horloges de différents endroits dans le monde, y compris l'Honolulu, New York, Londres, Moscou, Calcutta, Bangkok et Tokyo affiché. La voix d'Amérique programme diffuse dans différentes langues par les annonceurs. Scène d'une famille assise dans un salon en tant qu'ils écoutent le discours du président sur une console radio. Personnes travaillent à la saisie, d'impression, et la traduction de l'expression. Motion de l'USIA préparer service photos Actualités de discours du président. Un homme vues air mail de films de l'USIA. Vues extérieures de plusieurs bâtiments de l'ambassade des États-Unis dans le monde entier. Un garde debout à l'extérieur du bâtiment. Un officier des affaires publiques à l'ambassade des États-Unis au Japon, à Tokyo, rencontre avec l'ambassadeur américain au Japon Robert Murphy. Les membres de l'USIA assis autour de la table de réunion, et, à Washington DC, création de publications sur les atomes pour la paix. Les gens assis dans une bibliothèque de l'USIA au Brésil lire des livres et divers documents de l'USIA. Les architectes élaborent 30 pied de haut Des atomes pour la paix d'expositions. Une exposition en cours de l'installation dans un pays étranger (peut-être en Afrique du Nord). Vues extérieures et intérieures de l'ouest de Berlin, Allemagne Des atomes pour la paix la pièce. Premier ministre Jawahar Lal Nehru en Inde est vu arriver dans une jeep pour voir les atomes pour la paix la pièce en Inde. Le premier ministre Nehru à l'intérieur du hall d'exposition à regarder une présentation. Au Japon, une femme fonctionne le contrôle à distance les mains robotisées pour maintenir les matières radioactives, lors d'une manifestation pour les citoyens japonais. Dans une ville en Italie, en vue d'une unité mobile van portant un atome pour la paix la pièce. Scènes d'un film "A est pour atome" qui a été traduit en 30 langues et illustré dans le monde entier. Large vue du Kremlin à Moscou, la Russie, l'Union soviétique. Un commentateur de radio russe s'exprimant lors d'un micro. Dramatisation de propagande montrant l'annonceur russe aux plans américains pour attaquer des atomes pour la paix.
Programme Fulbright aux États-Unis. Un journal de télévision intitulée " Longines Chronoscope'. La télévision hôte présente le programme coeditors. Conseil sur mur dit "Longines-Wittnauer Show'. Première est M. Larry LeSueur. Deuxième est chef éditorialiste du New York Herald Tribune. Ils parlent au sénateur J William Fulbright au sujet du programme d'échanges éducatifs Fulbright ("Programme Fulbright"). Larry LeSueur demande que le sénateur environ le montant recommandé dans le budget pour le programme. Le sénateur répond au montant de 7,5 millions de dollar n'est pas suffisant pour le programme. En réponse aux effets du programme. Fulbright prétend que ces programmes sont d'un grand avantage pour améliorer la compréhension entre les deux pays. Il est mieux de vivre dans un pays et savoir sa machine de propagande pour accroître la compréhension à propos de ce pays. L'intervieweur demande n'est-il pas préférable d'utiliser un service de radiodiffusion au lieu du programme d'échanges pour améliorer votre compréhension ? Dit-Fulbright broadcasting a sa propre résistance à la propagande. Le sénateur raconte qu'il y a environ 4000 étudiants de deux côtés échangés dans le cadre de ce programme.